Locuzioni, modi di dire, esempi
amaro come il fiele = bitter wie Galle
|| attaccarsi a qualcuno come una sanguisuga = sich wie eine Klette an jemanden hängen
|| brutto come la fame = häßlich wie die Nacht
|| come va? = wie geht& | 39;s?
|| come si dice in italiano? = wie heißt das auf Italienisch?
|| come si dice in tedesco? = wie heißt das auf Deutsch?
|| come se niente fosse = mir nichts, dir nichts
|| come Le pare! = wie Sie meinen!
|| come siete rimasti d'accordo? = wie seid ihr verblieben?
|| come se = als ob (+ congiuntivo)
|| come al solito = wie üblich
|| diventare rosso come un peperone = einen Ballon kriegen
|| dormire come un ghiro = wie ein Murmeltier schlafen
|| fare le cose come si deve = Nägel mit Köpfen machen
|| filare liscio come l'olio = wie am Schnürchen laufen
|| proprio come si vuole = ganz nach Belieben
|| ritenere qualcosa come proprio dovere = etwas als seine Aufgabe ansehen
|| non saper più come andare avanti = mit seinem Latein am Ende sein
|| sgobbare come un mulo = wie ein Pferd arbeiten
|| somigliarsi come due gocce d'acqua = einander wie ein Ei dem anderen gleichen
|| spuntare come funghi = aus dem Boden sprießen
|| urlare come un ossesso = wie am Spieß brüllen
|| è vecchio come il cucco = das ist ein alter Zopf