Dizionario Italiano-Tedesco



Donazione
Vai al dizionario tedesco-italiano

di  
pronuncia: /ˈdi/
preposizione

1 [possesso] von.
2 [specificazione] von.
3 [partitivo] von, unter (+ dativo).
4 [dopo comparativo] als.
5 [materia] aus (+ dativo).
6 [tempo] in, an (+ dativo), bei (+ dativo), während (+ genitivo).
7 [mezzo] mit.
8 [argomento] von (+ dativo), über (+ accusativo).
9 [provenienza] von (+ dativo), aus (+ dativo).
10 [causa] vor (+ dativo).

permalink
<<  devozione diabete  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


a carico di = zu Lasten (+ genitivo) || a causa di = wegen (+ genitivo) || a forza di = nach langem/vielem || a sfavore di = zu Ungunsten von || a sostegno di = zum Nachweis von || a svantaggio di = zum Nachteil von || al fine di = um zu || andare in cerca di qualcosa = auf die Suche nach etwas gehen || andare in cerca di qualcuno = auf die Suche nach jemandem gehen || dare di sé un'immagine ambigua = ins Zwielicht geraten || di cera = wächsern, Wachs- || di diritto = von Rechts wegen || di fatto = tatsächlich || di fianco = seitlich, Seiten || di frequente = oft || di già = jetzt schon || di giornata = frisch || di giornata = vom Tage || di grido = berühmt || di grido = von Ruf || di là, di lì = von dorther || di malavoglia = ungern || di mano in mano = von Hand zu Hand || di meno = weniger || di modo che = so daß || di notte = nachts || di persona = persönlich || di pomeriggio = nachmittags || di proposito = absichtlich || di recente = neulich || di regola = in der Regel || divieto di sorpasso = überholverbot n || errore di stampa = Druckfehler m || essere di troppo = überflüssig sein || in favore di = zugunsten von || in luogo di = statt (+ genitivo) || in memoria di = zum Andenken an || in punta di piedi = auf Zehenspitzen || in ricordo di qualcuno = zum Gedächtnis an jemanden || in vece di = anstelle von || localita di soggiorno = Ferienort m || localita di villeggiatura = Ferienort m || mal di stomaco = Magenschmerzen pl || morire di vecchiaia = an Altersschwäche sterben || nuovo di zecca = nagelneu || essere padrone di sé = sein eigener Herr sein || per colpa di = wegen (+ genitivo) || per di più = außerdem || per modo di dire = sozusagen || permesso di soggiorno = Aufenthaltsgenehmigung f || registratore di volo = Flugschreiber m || ruota di scorta = Ersatzrad n || segno di riconoscimento = Anerkennungszeichen n || succo di frutta = Fruchtsaft m || ai tempi di = zur Zeit von || tirare di sinistro = calcio mit dem linken Fuß schießen || tutto di un tratto = auf einmal, plötzlich


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

deviare (v. trans.)
deviazione (s. femm.)
devolvere (v. trans.)
devoto (agg.)
devozione (s. femm.)
di (prep.)
diabete (s. masch.)
diabetico (agg.)
diabetico (s. masch.)
diabolico (agg.)
diadema (s. masch.)
diaframma (s. masch.)
diagnosi (s. femm.)
diagnosticare (v. trans.)
diagonale (agg.)
diagonale (s. femm.)
dialettale (agg.)
dialetto (s. masch.)
dialisi (s. femm.)
dializzato (agg.)

Sfoglia il dizionario italiano-tedesco a partire da: