Dizionario Italiano-Tedesco
Vai al dizionario tedesco-italianoessere
pronuncia: /ˈɛssere/ verbo intransitivo 1 sein. 2 [passivo] werden. 3 [esserci] dasein. permalink
Locuzioni, modi di dire, esempiaver finito; essere pronto = fertig sein || esserci di mezzo = beteiligt sein || essere di = [possesso] gehören, [provenienza] kommen, [materiale] aus (+ dativo) sein || essere al verde = pleite sein || essere adatto a qualcosa = für etwas geeignet sein || essere al potere = an der Macht sein || essere all'altezza di qualcosa = einer Sache gerecht werden || essere ancorato = vor Anker liegen || essere andato a male = nicht mehr zu genießen sein || essere assetato di vendetta = nach Rache dürsten || essere in attesa di qualcosa = auf jemanden warten || essere in attivo = Gewinn aufweisen || essere in aumento = zunehmen || essere autorizzato = Vollmacht haben || essere di buon umore = gut aufgelegt sein || essere in carica = in Amt sein || essere in carica = amtieren || essere causa di qualcosa = etwas verursachen || essere un coniglio = [fig] ein Angsthase sein || essere a conoscenza di qualcosa = über etwas Bescheid wissen || essere contento = erbaut sein || essere in credito = Kredit haben || essere di troppo = überflüssig sein || essere esente da = frei von etwas sein || c'è, ci sono = es gibt || essere fortunato = Glück haben || essere in forze = bei Kräften sein || sei una frana! = du bist eine Flasche! || essere fuori allenamento = aus der übung sein || essere in gioco = im Spiel sein || essere in gioco = auf dem Spiel stehen || essere giù di morale = verzagt sein || essere goloso = gern essen || essere in grado di = in der Lage sein, zu || essere di guardia = auf Wache sein || essere in guerra = im Kriege sein || essere imbronciato = schmollen || essere d'impaccio = stören, im Weg sein || essere in viaggio = auf Reisen sein || essere infreddolito = frieren, frösteln || essere in letargo = Winterschlaf halten || essere male in arnese = in einem schlechten Zustand sein || [in senso figurato] essere novellini = frisch gebacken sein || essere ostile a qualcosa = etwas ablehnen || essere in palio = ausgesetzt sein || essere di passaggio = auf der Durchreise sein || essere nei pasticci = in der Patsche sitzen || essere presente = da sein || essere promosso = das Klassenziel erreichen || essere raccomandato = eine Empfehlung haben || essere responsabile = verantwortlich sein || essere il ritratto della salute = wie das blühende Leben aussehen, || essere di sentinella = Wache haben || essere sfacciato = frech sein wie ein Dachs || essere spiacente = leid tun || essere sprecato per qualcosa = für etwas zu schade sein || [familiare] essere stufo di qualcosa = etwas dick haben || essere stufo di qualcosa = einer Sache müde sein || essere stufo di qualcosa = etwas satt haben || essere trito e ritrito = einen Bart haben || essere l'ultima ruota del carro = das fünfte Rad am Wagen sein || essere l'ultima spiaggia = die letzte Rettung sein || essere in vacanza = auf Urlaub sein || essere valido = Geltung haben || essere valido = Gültigkeit haben || essere al verde = blank sein || [in senso figurato] essere viscido = glatt wie ein Aal sein Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
|
Ën piemontèis |