an
preposizione
1 + dativo [stato in luogo] a, su
2 + accusativo [moto a luogo] a
3 + dativo [tempo] a, di, in
4 [orari] (orari) arrivo a || an die Arbeit gehen = mettersi al lavoro | ein Brief an jemanden = una lettera per qualcuno
an
avverbio
1 circa
2 in poi
3 acceso || der Eintritt kostet an die 20 euros = l&
4 39
5 ingresso costa circa 20 euro | am Montag = di lunedì | von heute an = da oggi in poi | der Fernseher ist an = il televisore è acceso
Locuzioni, modi di dire, esempi
an Bord bringen = imbarcare
|| an einem Wettkampf teilnehmen = gareggiare
|| von da an = da allora in poi
|| an die frische Luft gehen = andare all& | 39;aria aperta
|| an der Luft liegen = [in senso figurato] essere nell& | 39;aria
|| an etwas schuld sein = avere la colpa di qualcosa
|| an Bord = a bordo
|| an Gott glauben = credere in Dio
|| von heute an = da oggi in poi
|| an der bewußten Stelle = in quel determinato posto
|| an die Decke gehen = esplodere dalla rabbia
|| an der Macht sein = essere al potere
|| an der Grenze = alla frontiera
|| an Boden gewinnen = guadagnare terreno
|| an Bord gehen = imbarcarsi, salire a bordo
|| zum Andenken an = in memoria di
|| der Eintritt kostet an die 20 euros = l& | 39;ingresso costa circa 20 euro
|| ein Brief an jemanden = una lettera per qualcuno
|| an etwas fehlen = mancare di qualcosa
|| an die Arbeit gehen = mettersi al lavoro
|| an Altersschwäche sterben = morire di vecchiaia
|| an der Tagesordnung sein = essere all& | 39;ordine del giorno
|| an Boden verlieren = perdere terreno
|| an die Tür hämmern = picchiare alla porta
|| an erster Stelle = in primo luogo
|| an etwas Anstoß nehmen = scandalizzarsi di qualcosa
|| der Fernseher ist an = il televisore è acceso
|| an der Leine führen = tenere al guinzaglio
|| an der Spitze stehen = essere in testa
|| an der Spitze des Zuges = in testa al treno
|| an etwas Gefallen finden = trovare diletto in qualcosa
|| an die richtige Person geraten = trovare la persona giusta