Locuzioni, modi di dire, esempi
im ersten Moment = a caldo
|| im Blei sein = essere a posto
|| im Gegenteil = anzi, al contrario
|| im freien Feld = in aperta campagna
|| im Freien = all& | 39;aperto, allo scoperto
|| im nu = in un baleno, in un attimo, in un momento
|| im Detail handeln = commerciare al minuto
|| im Vertrauen = in confidenza, in via confidenziale
|| im Vergleich zu = in confronto a
|| im Beruf aufgehen = consacrarsi al lavoro
|| im Gegensatz zu = contrariamente a
|| im Osten von = a est di
|| im Alter von = all& | 39;età di
|| im Grunde = in fin dei conti
|| auto im Leerlauf = in folle
|| im Prinzip = fondamentalmente, in linea di massima
|| Paprika im Blut haben = avere il fuoco nelle vene
|| im voraus = in anticipo
|| im vorhinein = in anticipo
|| im Bau = in costruzione
|| im allgemeinen = in genere, generalmente
|| im Besonderen = in particolare
|| im Begriff zu = in procinto di, sul punto di
|| im den Uhrzeigersinn = in senso orario
|| im Auftrag von = per incarico di
|| im Großen = all& | 39;ingrosso
|| im Zeichen (+genitivo) = all& | 39;insegna di
|| im Akkord arbeiten = lavorare a cottimo
|| im Berg arbeiten = lavorare in miniera
|| im Durchschnitt = mediamente, in media
|| im Geiste = mentalmente
|| im Detail = al minuto, al dettaglio
|| im Augenblick = momentaneamente
|| im Moment = al momento
|| im Namen von = a nome di, per conto di
|| im Schritt = a passo d& | 39;uomo
|| mitten im Winter = in pieno inverno
|| im Zeitlupentempo = al rallentatore
|| im Leerlauf = a ruota libera
|| im Begriff sein zu = stare per
|| jemanden im Zaum halten = tenere a freno qualcuno
|| im Trab = al trotto
|| ganz im Gegenteil = tutt& | 39;altro
|| im Glücksfall = se tutto va bene
|| im Wert von = del valore di
|| mitten im Spiel = nel vivo della partita