nach
preposizione
1 [tempo] dopo
2 + dativo [luogo] a, in, verso, per
3 [modo] secondo, in conformità
nach
avverbio
dopo, dietro || nach und nach = a poco a poco | meiner Meinung nach = secondo me | nach französischer Art = alla francese
Locuzioni, modi di dire, esempi
allem Anschein nach = evidentemente
|| nach Gebühr = a dovere
|| nach langem/vielem = a forza di
|| nach Gewicht = a peso
|| nach Wunsch = a piacere
|| nach Belieben = a piacimento
|| nach und nach = a poco a poco
|| nach links = a sinistra
|| nach jemandem geraten = assomigliare a qualcuno
|| nach Luft ringen = boccheggiare
|| nach Vereinbarung = da convenirsi
|| nach französischer Art = alla francese
|| nach Gefühl = d& | 39;istinto
|| nach und nach = mano a mano
|| nach der Mode = alla moda
|| meine Uhr geht nach = il mio orologio è indietro
|| dem Anschein nach = a quanto pare, in apparenza
|| meiner Meinung nach = a mio parere, secondo me
|| seinem Wesen nach = per natura
|| der Reihe nach = per ordine
|| ganz nach Belieben = proprio come si vuole
|| nach Diktat schreiben = scrivere sotto dettatura
|| nach Bedarf = a seconda del fabbisogno
|| der Größe nach = secondo la grandezza
|| nach dem Gesetz = secondo la legge
|| meiner Auffassung nach = secondo il mio parere
|| je nach Größe = secondo la taglia
|| [moto a luogo] nach unten. = di sotto (avv.)
|| der Reihe nach = l& | 39;uno dopo l& | 39;altro
|| nach Osten = verso est
|| nach außen = verso l& | 39;esterno
|| nach innen = verso l& | 39;interno
|| nach rechts abbiegen = voltare a destra