Dizionario Tedesco-Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-tedesco

schlagen
verbo intransitivo

1 battere, picchiare
2 battere, pulsare
3 andare a sbattere

schlagen
verbo transitivo

1 picchiare
2 abbattere, tagliare
3 battere, sconfiggere
4 [panna] montare
5 [uova] sbattere

sich schlagen
verbo pronominale intransitivo

1 battersi
2 um contendersi qualcosa || sich ins Gebüsch schlagen = darsi alla macchia

permalink
<<  schlagartig Schlager  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


Alarm schlagen = dare l& | 39;allarme || jetzt schlägt's aber dreizehn! = è il colmo! || mit links schlagen = colpire di sinistro || sich ins Gebüsch schlagen = darsi alla macchia || Wellen schlagen = destare scalpore || jemandem ein Schnippchen schlagen = giocare un tiro a qualcuno || zu Buche schlagen = incidere || Wurzeln schlagen = [anche in senso figurato] mettere radici || die Sahne schlagen = montare la panna || die Nachricht schlägt wie eine Bombe ein = la notizia fa scalpore || zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen = prendere due piccioni con una fava


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Schlafwandler (s. masch.)
Schlafzimmer (s. n.)
Schlagader (s. femm.)
Schlaganfall (s. masch.)
schlagartig (agg.)
schlagen (v. intr.)
schlagen (v. trans.)
sich schlagen (v. pron. intr.)
Schlager (s. masch.)
Schlägerei (s. femm.)
Schlagerkomponist (s. masch.)
schlagfertig (agg.)
Schlaginstrument (s. n.)
Schlagkraft (s. femm.)
Schlagsahne (s. femm.)
schlägt (v. trans.)
Schlagwort (s. n.)
Schlagzeile (s. femm.)
Schlagzeug (s. n.)
Schlagzeuger (s. masch.)

Sfoglia il dizionario tedesco-italiano a partire da: