Dizionario Tedesco-Italiano



Donazione
Vai al dizionario italiano-tedesco

stellen
verbo transitivo

1 mettere, porre, collocare
2 mettere a disposizione, offrire
3 arrestare || etwas infrage stellen = mettere in dubbio qualcosa | Bedingungen stellen = porre condizioni | eine Aufgabe stellen = assegnare un compito

sich stellen
verbo pronominale intransitivo

1 mettersi, porsi
2 costituirsi, presentarsi alla polizia || sich krank stellen = fingersi malato

permalink
<<  Stelle Stellenangebot  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


zufrieden stellen = accontentare || eine Aufgabe stellen = assegnare un compito || einen Antrag stellen = far domanda || die Bude auf den Kopf stellen = far baldoria || sich dumm stellen = fare lo gnorri || sich taub stellen = fare orecchie da mercante || jemandem ein Bein stellen = fare lo sgambetto a qualcuno || sich krank stellen = fingersi malato || auf die Probe stellen = mettere alla prova || jemandem etwas zur Verfügung stellen = mettere qualcosa a disposizione di qualcuno || etwas infrage stellen = mettere in dubbio qualcosa || kalt stellen = mettere al fresco || unter Quarantäne stellen = mettere in quarantena || sich zur Schau stellen = mettersi in vista || Bedingungen stellen = porre condizioni


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Steinzeit (s. femm.)
Steiß (s. masch.)
Steißbein (s. n.)
Steißlage (s. femm.)
Stelle (s. femm.)
stellen (v. trans.)
sich stellen (v. pron. intr.)
Stellenangebot (s. n.)
Stellenvermittlung (s. femm.)
stellenweise (avv.)
Stellung (s. femm.)
stellunglos (agg.)
Stellungnahme (s. femm.)
Stellungsuchende (s. masch.)
Stellvertreter (s. masch.)
Stellvertretung (s. femm.)
Stelze (s. femm.)
Stelzen (s. pl.)
Stelzvogel (s. masch.)
Stempel (s. masch.)

Sfoglia il dizionario tedesco-italiano a partire da: