Dizionario Italiano-Tedesco



Donazione
Vai al dizionario tedesco-italiano

Disambigua


La tua ricerca ha prodotto più risultati:
  • per (cong.)
  • per (prep.) IN QUESTA PAGINA


per  
preposizione

1 [moto per luogo] durch, über (+ accusativo).
2 [moto a luogo] nach.
3 in (+ accusativo).
4 [stato in luogo] auf, in (+ dativo).
5 [causa] wegen, aufgrund (+ genitivo), vor, aus (+ dativo).
6 [fine, vantaggio] für.
7 [tempo determinato] zu, an (+ dativo).
8 gegen, für.
9 [stare per…] gerade, gleich.
10 [causale] dafür, da, weil.
11 [consecutiva] als daß.
12 [scopo] für (+ accustivo), zu (+ dativo), um (+ accusativo).
13 [tempo continuato] hindurch (+ accusativo), während (+ genitivo).
14 [mezzo] durch (+ accusativo), mit (+ dativo).
15 [prezzo] für (+ accusativo), um (+ accusativo).
16 [mat. moltiplicazioni] mal (+ accusativo).
17 [mat. divisioni] durch (+ accusativo).

permalink
<<  per pera  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


armarsi per la guerra = zum Krieg rüsten || due per due = tzwei mal tzwei || inavvertitamente, per sbaglio = aus Versehen || per abitudine = aus Gewohnheit || per adesso = vorläufig || per, affinché = um zu (+ infinito) || per altro = übrigens || per l'amor del cielo! = um Himmels willen || per l'amor di Dio! = um Gottes willen! || per anni = per Jahre hindurch || per assurdo = widersinnigerweise || per caso = durch Zufall || per caso = aus Zufall, zufällig || per causa mia = meinetwegen || per cento = Prozent || per colpa di = wegen (+ genitivo) || per conto di = seitens (+ genitivo) || per cui = deswegen || per di più = außerdem || per divertimento = zum Vergnügen || per l'ennesima volta = zum x-tenmal || per esempio = zum Beispiel || per gelosia = aus Eifersucht || per intero = ganz und gar || per intero = völlig || per lo meno = gut und gern || per lo meno = wenigstens || per lo meno = zum mindesten || per modo di dire = sozusagen || per natura = seinem Wesen nach || per niente = [invano] vergebens || per niente = nicht im Geringsten || per niente = nicht im mindesten || per ordine = der Reihe nach || per paura di = aus Furcht vor || per un pelo = um ein Haar || per principio = aus Prinzip || per procura = in Stellvertretung || per quanto = so sehr || per quanto = wie auch || per quanto tempo? = wie lange? || per ripicca = zum Trotz || per sbaglio = aus Versehen || per scaramanzia = zur Bannung des Unheils || per scherzo = zum Spaß || per sempre = auf immer, f¨r immer || per sette anni = sieben Jahre lang || per terra = [stato in luogo] auf dem Boden, [moto a luogo] auf den Boden || per terra e per mare = zu Lande und zu Wasser || per timore = aus Furcht || pronto per = fertig zu || mi scusi, per favore = entschuldigen Sie, bitte || mi scusi! = Entschuldigung! || stare per = im Begriff sein zu


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

pepe (s. masch.)
peperonata (s. femm.)
peperoncino (s. masch.)
peperone (s. masch.)
per (cong.)
per (prep.)
pera (s. femm.)
peraltro (avv.)
perbacco (int.)
perbene (agg.)
percento (s. masch.)
percentuale (agg.)
percentuale (s. femm.)
percepire (v. trans.)
percezione (s. femm.)
perché (avv.)
perché (cong.)
perché (s. masch.)
perciò (cong.)
percorrenza (s. femm.)

Sfoglia il dizionario italiano-tedesco a partire da: